영어 명대사 미드모던패밀리 시즌2로 알아보겠습니다.
약 10년간 방영하며 전 세계인의 마음을 따뜻하게 한 미드!시즌2를 여러 번 보면서 인상 깊었던 두 장면을 골랐습니다.명대사 하나씩 마음에 품고 나중에 사랑하는 사람에게 멋지게 말해보세요 🙂
You are the best thingthate ver happened to me. 너는 나에게 일어난 일 중 가장 좋은 일이야. 내 인생에서 최고야
You are the best thingthate ver happened to me. 너는 나에게 일어난 일 중 가장 좋은 일이야. 내 인생에서 최고야
마이클, 할 말이 있는데…(캠,우리) ➈기할 게 있어요..) 카메라: 미첼, 잠깐만. 밤새 생각하고 있었는데 이게 문제예요.(미첼, 잠깐만. 밤새 잠 안자고 생각해봤어。 잘 들어.)
If you would have told me 10 years agothat I would be living with someone and raising a beautiful baby girl, I would have said you were crazy. (만약 당신이 10년 전에 나에게 누군가와 함께 살고 있고 예쁜 여자를 키운다고 말했다면 나는 당신에게 미쳤다고 말했잖아요.But, here we are, (하지만 지금 우리를 보고 있다.)
and you and Lily are the best thingsthat have ever happened to me. (그리고 너와 릴리는 내 인생에서 최고야.) Soif you’re telling me there’s another kid, how can be anything but good? (그러니까 네가 또 다른 아이가 있다고 나에게 말해봤자 어떻게 안 좋을 수가 있지?)
미첼, 감동의 눈물(눈물) 카메라는 정말 따뜻한 사람이에요. (´;ω;`)Whatever you decide,I’m behind you。네가 어떤 결정을 하든 난 네 뒤에 있을 거야.나는 네 편이야Whatever you decide,I’m behind you。네가 어떤 결정을 하든 난 네 뒤에 있을 거야.나는 네 편이야Manny:I’m sorry I let you down, Jay.I’m starting to think if I couldn’t even get up that wall, then why am I going…(실망시켜서미안해요. 제가 암벽을 안 오르면 어쩌나 생각했다.)Jay:Knock it off, Manny.We both know you could get up that wall.Now why are you trying to get out of this trip?(그만해, 매니.우리 둘 다 네가 암벽을 오를 수 있었던 것을 알고 있을 것이다.이제 왜 학교 여행에 가지 않는지 말해라.Manny:I’m not. I’m excited to go.(아니오.나는 너무 가고 싶습니다.Jay:Manny.(마니.)Manny:Okay. I have some concernsabout the shower situation.( 알게 된 사실은 샤워를 할 때가 좀 걱정입니다.)Jay:Because?(그 이유는…?)Manny: I’m sorry I let you down, Jay.I’m starting to think if I couldn’t even get up that wall, then why am I going…(실망시켜서 미안해요. 제가 암벽을 못 올라가면 어쩌나 했어요.)Jay: Knock it off, Manny.We both know you could get up that wall.Now why are you trying to get out of this trip?(그만해, 매니。우리 둘 다 네가 암벽을 오를 수 있었다는 걸 알잖아.이제 왜 학교 여행을 안 가는지 얘기해줘.Manny: I’m not. I’m excited to go.(いいえ。 저는 너무 가고 싶습니다.)Jay:Manny.(マニ.) Manny: Okay. I have some concernsabout the shower situation. (알겠습니다, 사실 샤워할 때가 좀 걱정입니다.) Jay: Because…? (그 이유는…?)Jay: Come on. You wear blazers to school.You play the pan flute.You read poetry to girls.I couldn’t even talk to girlswhen I was your age.Shower thing’s nothing compare to all that.But whatever you decide,I’m behind you.(애야。 너는 학교에 브레이즈 슈트를 입고 가는구나.팬플루트도 연주할거야. 여자애한테 시도하고 낭독하잖아.나는 네 나이 때 여자애들한테 말도 못 걸었어.샤워의 문제는 이런 것에 비교할 수 없다.네가 무엇을 결정하든 내가 네 뒤에 있을 거야시즌1의 명장면은 아래 포스팅에 있습니다.미드모던 패밀리 1인 장면 미드모던 패밀리 1인 장면 모던 패밀리(Modern family)는 2009년부터 2020년까지 방영된 미국 드라마입니다.···blog.naver.com모던 패밀리에게는 멋진 대사뿐만 아니라 정말 재미있는 장면도 많아요.다음에는 더 재미있는 장면과 대사로 돌아오겠습니다.행복한 주말 보내세요 🙂